1 00:02:00,431 --> 00:02:02,298 תרגום: SARAH 2 00:02:02,477 --> 00:02:03,815 ?היכן החולדה 3 00:02:03,816 --> 00:02:07,287 .היא מאחורי הוילון .במקום שהיא מסתתרת תמיד 4 00:02:28,887 --> 00:02:31,756 !אמא! ג'יין היכתה אותי 5 00:02:33,155 --> 00:02:36,699 .העלי אותה מיד לחדר האדום 6 00:02:38,203 --> 00:02:40,746 . השטן נמצא בתוך הילדה .תמיד אמרתי 7 00:02:40,747 --> 00:02:44,543 !לא! לא! לא החדר האדום !לא! לא! לא החדר האדום 8 00:02:44,544 --> 00:02:46,788 !לא 9 00:02:55,564 --> 00:02:58,692 .אל תחזור, הדוד ריד .בבקשה אל תחזור 10 00:02:59,541 --> 00:03:03,678 .הדוד ריד, אל תחזור .בבקשה 11 00:03:14,743 --> 00:03:20,272 .תוציא אותי! בבקשה עזור לי !רק תוציא אותי! תוציא אותי 12 00:03:23,449 --> 00:03:27,648 ,קדימה, ג'ון כן, בוא כבר .ג'ון, אין לנו את את כל היום 13 00:03:30,568 --> 00:03:32,563 .אל תדאגו, אני לא אירה בכם 14 00:03:33,867 --> 00:03:35,998 אלא אם כן לא נאהב .את התמונה, זהו זה 15 00:03:42,457 --> 00:03:43,582 .שלום 16 00:03:44,427 --> 00:03:47,572 ?את לא צריכה להיות בדיוקן .עדיין יש מספיק מקום 17 00:03:48,300 --> 00:03:51,853 ?ג'יין אייר . היא לא חלק מהמשפחה 18 00:04:00,465 --> 00:04:02,852 .אין טעם להביט בי כך, ג'יין 19 00:04:04,245 --> 00:04:08,043 ,ניסיתי כמיטב יכולתי .אך את עשית זאת לבלתי אפשרי 20 00:04:08,044 --> 00:04:12,724 ניסיתי למלא את רצונו .של בעלי היקר 21 00:04:12,724 --> 00:04:16,640 .אך את עשית זאת לבלתי אפשרי .את יודעת שזה כך 22 00:04:16,641 --> 00:04:22,097 את עשית בכוונה .שלא אוכל לאהוב אותך 23 00:04:29,029 --> 00:04:33,072 !אמרי משהו, ילדה מוזרה 24 00:04:36,048 --> 00:04:38,470 .לא ניסית מדי הרבה 25 00:04:39,578 --> 00:04:44,058 צוואתו של דודי היתה .שתנהגי בי כבאחד מילדיך 26 00:04:45,143 --> 00:04:46,829 .גם את לא ניסית 27 00:04:49,121 --> 00:04:51,453 ...את מעיזה לומר לי 28 00:04:51,454 --> 00:04:53,773 . לכן הוא פוקד את החדר האדום 29 00:04:53,773 --> 00:04:55,545 . בגלל שלא צייתת לו 30 00:04:55,546 --> 00:04:59,815 ,וביום שתמותי .אלוקים ידע מי דובר אמת 31 00:04:59,815 --> 00:05:02,347 .מה שאת או אני אומרות 32 00:05:04,652 --> 00:05:08,139 .קדימה, העלמה ג'יין. יש לך אורח .את צריכה להראות במיטבך 33 00:05:09,759 --> 00:05:12,576 .עשיתי כמיטב יכולתי 34 00:05:12,577 --> 00:05:16,883 ...לא תאמין כמה ניסיתי 35 00:05:19,618 --> 00:05:23,091 .השטן נמצא בתוך הילדה 36 00:05:27,088 --> 00:05:29,405 ?מה שמך, ילדה 37 00:05:29,406 --> 00:05:31,070 .ג'יין אייר, אדוני 38 00:05:31,071 --> 00:05:36,087 ,האם את יודעת, ג'יין אייר ?מה קורה לילדים קטנים כאשר הם מתים 39 00:05:36,088 --> 00:05:37,509 .הם עולים לשמים 40 00:05:37,510 --> 00:05:42,958 ומה קורה לילדה סרבנית ושקרנית ?כאשר היא מתה 41 00:05:42,959 --> 00:05:44,956 ...הם הולכים לגהינום 42 00:05:44,957 --> 00:05:49,527 ומה את חייבת לעשות ?כדי למנוע גורל נורא שכזה 43 00:05:51,969 --> 00:05:54,964 אני חייבת להשגיח ולשמור על בריאות תקינה 44 00:05:55,066 --> 00:05:57,121 .ולא לחלות, אדוני 45 00:06:00,402 --> 00:06:03,843 .דודתך אמרה לי שאת ילדה רמאית 46 00:06:03,844 --> 00:06:06,620 ?האם זה נכון, ג'יין אייר 47 00:06:06,620 --> 00:06:08,588 .אינני שקרנית 48 00:06:09,202 --> 00:06:13,053 ?אז את אומרת שדודתך שקרנית 49 00:08:30,564 --> 00:08:32,897 ...אה, ג'יין אייר 50 00:08:32,898 --> 00:08:37,398 ?איך יכולתי לשכוח .התקרבי אלי, ג'יין 51 00:09:00,047 --> 00:09:03,836 ,ג'יין אייר ,אני מצטער שאני צריך לומר לכם 52 00:09:03,837 --> 00:09:05,870 .היא שקרנית 53 00:09:05,871 --> 00:09:10,207 השיעור להיום יהיה .שלשקר זה חטא 54 00:09:10,208 --> 00:09:15,103 שכל השקרנים ראויים .להתרחק מחבריהם 55 00:09:22,088 --> 00:09:23,843 ש ק ר נ י ת 56 00:09:26,194 --> 00:09:28,612 .עמדי על השרפרף הזה, ג'יין 57 00:09:38,832 --> 00:09:41,098 ,תשארי עליו עד חצות הלילה 58 00:09:41,098 --> 00:09:44,902 ולא תאכלי או תשתי 59 00:09:44,903 --> 00:09:50,428 רק תשתחווי לאלוקים .שיסלח לך על חטאך 60 00:10:25,123 --> 00:10:27,560 הלוואי ויכולתי לברוח .לאחד מהמקומות האלה 61 00:10:27,560 --> 00:10:30,371 .איזשהו מקום חם 62 00:10:30,372 --> 00:10:32,404 .אני מאמינה שתהיי 63 00:10:32,404 --> 00:10:34,930 .אך תצטרכי לעבוד קשה 64 00:10:35,203 --> 00:10:37,456 תצטרכי להשלים עם העובדה שנשארנו כאן על ידי 65 00:10:37,457 --> 00:10:39,111 .משפחותינו לדאוג לעצמינו 66 00:10:39,416 --> 00:10:42,091 ,אם את מנצלת את החינוך כאן 67 00:10:42,092 --> 00:10:47,189 ,אם אינך מרדנית, ואת סבלנית .אז תמצאי את דרכך החוצה 68 00:10:47,443 --> 00:10:49,237 שנינו נעבוד קשה 69 00:10:49,238 --> 00:10:52,055 ונתפלל לאלוקים שיחוס עלינו .עד שנתבגר 70 00:10:52,055 --> 00:10:53,784 ?ואז, מה נעשה 71 00:10:53,785 --> 00:10:57,544 ,אני חושבת שכשנתבגר .נצטרך להיות מורות 72 00:10:57,545 --> 00:11:00,226 ?איך אי פעם נצא מכאן, הלן 73 00:11:01,200 --> 00:11:02,596 .אנחנו מפרסמים 74 00:12:15,088 --> 00:12:16,361 .הנה את 75 00:12:36,488 --> 00:12:38,226 .את קרה מאוד, ג'יין 76 00:12:40,744 --> 00:12:42,744 .בואי אל מתחת לשמיכה שלי 77 00:13:33,024 --> 00:13:35,682 !לא, לא 78 00:13:35,789 --> 00:13:38,897 !אלוקים לא יכול לשאת אותה !הוא לא יכול לקחת אותה 79 00:13:39,007 --> 00:13:41,450 .אלוקים כבר לקח אותה, ג'יין 80 00:13:41,451 --> 00:13:43,415 .את חייבת להיות אמיצה 81 00:13:49,751 --> 00:13:57,415 .הלן, הלן. הלן, הלן 82 00:15:08,780 --> 00:15:09,834 בנות 83 00:15:09,835 --> 00:15:14,105 הסתכלנה כיצד השמש מטילה .צללים על הפרחים 84 00:15:27,035 --> 00:15:30,005 הלן ברנס 1817 - 1829 85 00:15:42,210 --> 00:15:43,934 .קדימה, בנות, הזדרזנה עכשיו 86 00:16:03,119 --> 00:16:04,812 .העלמה אייר 87 00:16:04,813 --> 00:16:07,862 .נראה שיש מכתב עבורך, העלמה אייר 88 00:16:32,151 --> 00:16:36,000 אם העלמה ג'יין אייר בעמדה שמאפשרת לה להתייחס לשביעות רצון 89 00:16:36,000 --> 00:16:37,994 ,כמו לאופי וסמכות 90 00:16:37,995 --> 00:16:40,099 אז נשמח להעסיק אותה" 91 00:16:40,099 --> 00:16:42,099 ,כאומנת של העלמה אדל וורנס 92 00:16:42,099 --> 00:16:45,759 בת החסות של אדון רוצ'סטר ."מגבעת תורנפילד 93 00:17:05,617 --> 00:17:07,848 .אה, הנה תורנפילד הול 94 00:17:11,589 --> 00:17:14,198 .תמיד יש אור דלוק במגדל 95 00:18:15,314 --> 00:18:17,092 ?האם אתה לוקח אותי לגב' פיירפקס 96 00:18:28,136 --> 00:18:29,250 .שם 97 00:18:44,351 --> 00:18:47,177 !למה, זו העלמה אייר 98 00:18:48,033 --> 00:18:49,413 !סוף סוף 99 00:18:51,707 --> 00:18:54,820 !אוה, חיכינו לך זמן רב כל כך 100 00:18:55,849 --> 00:18:59,253 .אוה, אני הגב' פיירפקס .ברוכה הבאה לתורנפילד 101 00:19:02,264 --> 00:19:05,788 .אלוקים אדירים, העלמה אייר .כמה שאת רעבה 102 00:19:05,788 --> 00:19:07,651 .כנראה שנסעת במשך כל היום 103 00:19:08,972 --> 00:19:12,979 כמה זמן חלף מאז שישבת ליד התנור ?ואכלת ארוחה דשנה 104 00:19:15,518 --> 00:19:17,291 .אוה, קרוב לשמונה שנים 105 00:19:18,726 --> 00:19:20,164 .אוה, אלוקים אדירים 106 00:19:22,004 --> 00:19:23,709 ?שמונה שנים 107 00:19:24,927 --> 00:19:27,318 ?לא התחממת מהאש שמונה שנים 108 00:19:32,581 --> 00:19:34,564 .שמונה שנים 109 00:19:35,129 --> 00:19:37,467 אומר זאת לאדון .לכשישוב מחו"ל 110 00:19:37,467 --> 00:19:39,080 .זה יצחיק אפילו אותו 111 00:19:39,081 --> 00:19:40,988 אוה, לא שהוא חסר .חוש הומור, בודאי 112 00:19:40,988 --> 00:19:42,932 .כמובן שלא 113 00:19:42,932 --> 00:19:45,790 אני זוכרת שהוא היה רגיל .לספר בדיחות כילד 114 00:19:47,628 --> 00:19:50,901 ,הוא שומר עצמו לעצמו .אך אין לך מה לדאוג 115 00:19:50,901 --> 00:19:54,517 .הוא כמעט ולא בבית .תמיד נוסע 116 00:21:26,276 --> 00:21:27,322 .העלמה אייר 117 00:21:28,579 --> 00:21:31,471 .התעוררת מוקדם .אני מקוה שישנת היטב 118 00:21:31,471 --> 00:21:34,092 .כן, תודה .השתוקקתי לפגוש את אדל 119 00:21:34,092 --> 00:21:36,079 .אה, כן .ובכן, לא תצטרכי לחכות זמן רב מדי 120 00:21:36,079 --> 00:21:37,194 ?האם היא משחקת שם למעלה 121 00:21:38,880 --> 00:21:40,241 .אוה, אלוקים שלי, לא 122 00:21:40,242 --> 00:21:41,756 .אף אחד לא מתגורר שם למעלה 123 00:21:41,756 --> 00:21:44,128 .אוה, חשבתי שראיתי מישהו בחלון 124 00:21:44,128 --> 00:21:47,180 .רק גרייס פול נמצאת שם 125 00:21:47,181 --> 00:21:47,969 !אה ...גברת פיירפקס 126 00:21:48,157 --> 00:21:50,565 אינני חושבת שהעלמה אדל .יכולה להמתין יותר 127 00:22:02,011 --> 00:22:06,654 ...אהובי מתחיל לקנא !אני כזו פלרטטנית 128 00:22:07,685 --> 00:22:11,205 ...אני אוהבת שמלות יפות הוא אוהב את כספו 129 00:22:12,121 --> 00:22:17,349 !אני תמיד מאבדת את מצב רוחי הוא בלתי אפשרי 130 00:22:23,320 --> 00:22:28,363 (בוקר טוב (צרפתית 131 00:22:28,420 --> 00:22:33,063 (בוקר טוב (צרפתית 132 00:22:33,471 --> 00:22:35,731 אוה, תודה לא-ל .את תוכלי להבין אותה 133 00:22:36,700 --> 00:22:39,394 עכשיו תוכלי לומר לי .מה היא שרה 134 00:22:40,974 --> 00:22:42,192 ,ובכן 135 00:22:43,213 --> 00:22:45,662 .אני מאמינה שזה רומן 136 00:22:47,067 --> 00:22:50,883 האישה מצהירה על אהבתה .לבחיר ליבה 137 00:22:58,420 --> 00:23:00,513 .תודה, תודה, תודה .ארקוד ריקוד נוסף 138 00:23:00,513 --> 00:23:02,313 ...אחר כך, אולי 139 00:23:02,314 --> 00:23:04,627 אך קודם לכן הראי לי .את חדר הלימודים 140 00:25:39,651 --> 00:25:40,652 !לעזאזל 141 00:25:46,631 --> 00:25:47,867 !שקט, פיילוט 142 00:25:49,691 --> 00:25:51,482 .לעזאזל ?האם נפצעת, אדוני 143 00:25:51,483 --> 00:25:52,756 .זוזי ממני 144 00:25:53,703 --> 00:25:54,723 ,מכשפה 145 00:25:54,723 --> 00:25:56,533 .גרמת מספיק נזקים 146 00:25:56,716 --> 00:25:59,429 , אינני יכולה לחשוב לעזוב אותך .עד שאראה שאתה מסוגל לרכב על סוסך 147 00:26:02,542 --> 00:26:05,448 ,את עצמך צריכה להיות בבית ?היכן את גרה 148 00:26:05,565 --> 00:26:09,060 .בתורנפילד הול .אוכל להיות לעזר, לזמן מועט 149 00:26:17,274 --> 00:26:19,466 ?האם את חושבת שתוכלי להביאו אלי 150 00:26:36,907 --> 00:26:37,832 ,בואי הנה 151 00:26:38,926 --> 00:26:39,919 .בואי 152 00:26:58,197 --> 00:26:59,746 .בואי הנה, בואי הנה 153 00:27:02,097 --> 00:27:03,123 .החזיקי את זה 154 00:27:19,213 --> 00:27:21,980 ...תודה העלמה .ג'יין אייר, אדוני 155 00:27:23,323 --> 00:27:26,769 ובכן, זה מה שקורה כאשר את מכשפת . סוס של גבר, העלמה אייר 156 00:27:26,769 --> 00:27:28,387 .הרבה כאב וקללות 157 00:27:28,388 --> 00:27:30,123 .לא כישפתי את סוסך, אדוני 158 00:27:30,123 --> 00:27:31,895 .חיכיתי שתעבור 159 00:27:31,895 --> 00:27:35,261 .את ריחפת. והטלת כישופים 160 00:27:35,814 --> 00:27:39,383 ,עכשיו תרדי וחזרי לתורנפילד הול .אם זה אכן המקום בו את מתגוררת 161 00:27:39,384 --> 00:27:40,759 .אני כן 162 00:27:40,759 --> 00:27:43,858 .אך קודם אשלח את מכתבי .לפני שאחזור 163 00:27:46,241 --> 00:27:47,857 ...אל תחזרי מאוחר 164 00:27:49,814 --> 00:27:52,373 העלמה ג'יין אייר 165 00:28:26,074 --> 00:28:28,706 .אה, העלמה אייר, הנה את 166 00:28:28,706 --> 00:28:31,514 ?מה את חושבת .האדון חזר 167 00:28:31,515 --> 00:28:32,558 ?אדון רוצ'סטר 168 00:28:32,559 --> 00:28:35,363 ,אף מילה על חזרתו, כרגיל 169 00:28:35,364 --> 00:28:38,086 .וקרתה לו תאונה בדרך 170 00:28:38,087 --> 00:28:40,267 .הרופא נמצא איתו כעת בחדר האורחים 171 00:28:40,267 --> 00:28:41,642 !אדל, בואי מיד 172 00:28:41,642 --> 00:28:43,234 .זה הזמן לישון 173 00:28:43,649 --> 00:28:46,462 .אדון רוצ'סטר יראה אותך מחר 174 00:28:59,847 --> 00:29:01,401 ,העלמה אייר 175 00:29:02,849 --> 00:29:04,058 .הכיני עצמך 176 00:29:04,059 --> 00:29:08,416 האדון סיים את עניניו להיום .והוא מצפה לראותך 177 00:29:08,417 --> 00:29:09,197 ?אותי 178 00:29:09,574 --> 00:29:10,602 .כן 179 00:29:12,266 --> 00:29:14,072 .אוה, לא, לא, לא .את חייבת להחליף בגדים 180 00:29:23,106 --> 00:29:24,894 .זה חייב להעשות 181 00:29:43,596 --> 00:29:45,284 .זה חייב להעשות 182 00:30:06,281 --> 00:30:07,620 .אה, העלמה אייר 183 00:30:08,081 --> 00:30:13,420 צרפתית 184 00:30:14,458 --> 00:30:15,837 ?האם העלמה אייר זקוקה למתנה 185 00:30:15,838 --> 00:30:17,137 ?סליחה, אדוני 186 00:30:17,138 --> 00:30:19,500 האם האומנת מצפה ממני להביא לה 187 00:30:19,500 --> 00:30:21,313 ?מתנה ממסעותי מעבר לים 188 00:30:21,314 --> 00:30:22,549 .לא, אדוני 189 00:30:23,190 --> 00:30:25,431 מה את עומדת שם ?במקום שאינני רואה אותך 190 00:30:25,431 --> 00:30:28,815 ?היכן תרצה שאשב, אדוני .כאן, שבי 191 00:30:39,794 --> 00:30:41,418 ?האם את חובבת מתנות, העלמה אייר 192 00:30:42,873 --> 00:30:44,357 .אני בקושי יודעת, אדוני 193 00:30:44,358 --> 00:30:46,270 .יש לי נסיון קצר בזה 194 00:30:46,270 --> 00:30:48,124 ?מעולם לא קיבלת מתנה 195 00:30:48,788 --> 00:30:51,270 אני מאמינה שבדרך כלל הם חשבו .דברים נעימים, אדוני 196 00:30:53,614 --> 00:30:58,039 ,אך לבובה קלת הדעת הקטנה ,בת פריז האמיתית 197 00:30:58,040 --> 00:31:01,352 ,הם השטויות של החיים ...האין הם, קטנה שלי 198 00:31:01,590 --> 00:31:04,063 המחשבה על מתנות גורמת לה .לחיות ואויר לנשימה 199 00:31:04,064 --> 00:31:05,744 ?האדון רוצ'סטר 200 00:31:12,864 --> 00:31:15,244 צרפתית 201 00:31:16,064 --> 00:31:18,244 שקט! בזמן שאני מדבר .עם העלמה אייר 202 00:31:26,142 --> 00:31:27,231 ?מהיכן את 203 00:31:27,800 --> 00:31:30,789 .מוסד לווד, אדוני ?כמה זמן היית שם 204 00:31:30,790 --> 00:31:32,096 .שמונה שנים 205 00:31:32,773 --> 00:31:34,704 .אני מופתע ששרדת .את כל כך קטנה 206 00:31:34,704 --> 00:31:37,773 ?הם לא האכילו אותך .לא, אדוני 207 00:31:39,718 --> 00:31:42,580 וכיצד קרה שאת כאן ?ולא נשארת שם 208 00:31:42,581 --> 00:31:44,300 .פירסמתי, אדוני 209 00:31:47,412 --> 00:31:48,618 .בודאי שפירסמת 210 00:31:49,859 --> 00:31:51,469 ?ומה עם משפחתך 211 00:31:51,470 --> 00:31:52,755 .אין לי, אדוני 212 00:31:53,235 --> 00:31:54,804 ?בכלל 213 00:31:56,540 --> 00:31:57,652 ?חברים 214 00:31:57,653 --> 00:32:00,515 .אין, אדוני ?אף אחד ממש 215 00:32:01,878 --> 00:32:05,199 .היתה לי פעם .אך היא נפטרה מזמן, אדוני 216 00:32:07,455 --> 00:32:09,006 .את בת מזל, העלמה אייר 217 00:32:10,221 --> 00:32:12,863 ,אם אינך אוהבת אף נפש חיה 218 00:32:12,864 --> 00:32:14,875 .אז לעולם לא תתאכזבי 219 00:32:18,413 --> 00:32:19,539 .נכון, אדוני 220 00:32:26,815 --> 00:32:29,610 .אדל אמרה לי שאת מפליאה לנגן בפסנתר 221 00:32:30,215 --> 00:32:33,973 .אני מנגנת מעט, אדוני .כמובן שמעט, זה מה שכולם אומרים 222 00:32:34,389 --> 00:32:36,046 .גשי לשם ונגני 223 00:33:07,299 --> 00:33:08,722 !מספיק 224 00:33:10,202 --> 00:33:12,662 .כן. את צודקת .את אכן מנגנת מעט 225 00:33:14,517 --> 00:33:15,852 ?הם שלך 226 00:33:19,221 --> 00:33:20,301 .כן, אדוני 227 00:33:21,575 --> 00:33:22,761 ...הם 228 00:33:26,076 --> 00:33:27,752 .הם מעניינים 229 00:33:27,906 --> 00:33:29,755 ?הרעיונות כולן שלך 230 00:33:30,419 --> 00:33:31,469 .כן, אדוני 231 00:33:34,838 --> 00:33:36,868 האם היית מאושרת ?כאשר ציירת אותם 232 00:33:37,630 --> 00:33:39,745 .הייתי עסוקה מאוד 233 00:33:39,987 --> 00:33:41,623 .לא הייתי עצובה 234 00:33:43,546 --> 00:33:46,882 ?מה אתה חושב עלי, אדוני ?אתה חושב שאני נראית נחמד 235 00:33:46,882 --> 00:33:49,502 ?הארקוד לכבודך ?העלמה אייר, על מה את חושבת 236 00:33:49,503 --> 00:33:51,722 .כבר מאוד מאוחר .אדל צריכה ללכת לישון 237 00:33:56,720 --> 00:33:59,578 .ורגלי כואבות כאש 238 00:34:01,427 --> 00:34:02,453 .לילה טוב, אדוני 239 00:34:09,647 --> 00:34:10,497 ,ובכן 240 00:34:11,564 --> 00:34:13,579 ?מה חשבת על האדון 241 00:34:15,879 --> 00:34:18,996 .הוא מאוד הפכפך .כן 242 00:34:18,996 --> 00:34:23,995 ...אך יש לו .היו לו אכזבות בחייו 243 00:34:23,995 --> 00:34:28,073 .אני מקוה שתסלחי על המחוספסות שלו .את לא תעזבי 244 00:34:30,510 --> 00:34:32,000 .נקשרתי אלייך 245 00:34:34,314 --> 00:34:36,476 .אני מקוה שהוא לא יניס אותך מכאן 246 00:34:38,146 --> 00:34:40,064 .אינני פוחדת מנימוסים מחוספסים 247 00:34:41,001 --> 00:34:42,531 .בקרוב הוא יסע שוב 248 00:34:42,532 --> 00:34:45,574 הוא לעולם לא נשאר .יותר מכמה ימים בכל פעם 249 00:34:55,486 --> 00:34:57,103 .אחר הצהרים, העלמה 250 00:35:11,160 --> 00:35:13,713 .העלמה אייר, גשי הנה 251 00:35:29,482 --> 00:35:30,502 .שבי 252 00:35:31,815 --> 00:35:33,215 .לא אתה, פיילוט 253 00:35:33,568 --> 00:35:36,433 .העלמה אייר, סליחה 254 00:35:36,434 --> 00:35:38,688 אני רגיל להנחית פקודות .ושיצייתו להן 255 00:35:39,652 --> 00:35:41,474 .שבי, בבקשה ממך 256 00:35:49,302 --> 00:35:53,079 ,אבקש את סליחתך, אדוני .לא ביקשתי ממך רשות לקרוא את הספרים 257 00:35:53,080 --> 00:35:55,584 ?רשות? לקרוא את הספרים 258 00:35:56,616 --> 00:35:58,558 ,הינך אישה אינטליגנטית ??וחושבת, האינך 259 00:35:58,559 --> 00:36:00,595 ?למה שתצטרכי אי פעם לבקש רשות 260 00:36:02,094 --> 00:36:06,648 ?מי עוד יקרא בהם? אדל ?פיירפקס הנכבד 261 00:36:06,648 --> 00:36:10,456 סביר להניח שפיילוט יתעניין יותר בעולם הצומח והחי 262 00:36:10,457 --> 00:36:13,353 .במישורי דרום אמריקה 263 00:36:16,865 --> 00:36:18,524 .אז, בכל אופן, דברי 264 00:36:19,527 --> 00:36:22,411 ?לדבר, אדוני .כן, דברי, אם זה יגרום לך הנאה 265 00:36:23,580 --> 00:36:27,479 .ראי כיצד אני לומד להיות מנומס 266 00:36:30,468 --> 00:36:33,000 עבר עלי יום משעמם ממשכנתאות ומחירי מניות 267 00:36:33,001 --> 00:36:35,704 .ואשמח שתארחי לי לחברה 268 00:36:35,705 --> 00:36:38,590 ?לארח לך לחברה, אדוני ?העלמה אייר, הנוכל להתקדם 269 00:36:41,997 --> 00:36:46,462 ,כאשר אני עייף .אני נוטה לדבוק במחשבותי השחורות 270 00:36:46,463 --> 00:36:48,304 .אשמח לארח לך לחברה, אדוני 271 00:36:49,242 --> 00:36:51,229 .אינני יודעת במה אוכל לעניין אותך 272 00:36:55,228 --> 00:36:56,888 .חיוך 273 00:36:57,631 --> 00:36:59,134 .אחד קטן מאוד 274 00:36:59,135 --> 00:37:02,695 !הבלחה של חיוך. סוף סוף .ספרי לי על מחשבותיך. אני מצווה עליך 275 00:37:02,696 --> 00:37:04,362 ...אני בדיוק חשבתי, אדוני, שזה 276 00:37:04,363 --> 00:37:09,220 לא הרבה מעסיקים, יתעניינו בדעתם .של המועסקים אצלם בשכר 30 ליש"ט לשנה 277 00:37:09,220 --> 00:37:11,030 ?אני משלם לך משכורת, האין זאת 278 00:37:11,031 --> 00:37:14,345 ,ובכן, בודאי שכן. לכן .ארצה תמורה על כך 279 00:37:17,071 --> 00:37:19,304 .אני רואה שיש בעיה נוספת .בואי נברר את זה 280 00:37:20,693 --> 00:37:22,765 .למעשה, עדיין לא שילמת לי דבר, אדוני 281 00:37:22,931 --> 00:37:24,201 !ילדה רודפת בצע 282 00:37:24,201 --> 00:37:28,481 !העבירי אלי את המפתחות עכשיו ?את רוצה את כספי לפני שארחת לי לחברה 283 00:37:28,482 --> 00:37:30,169 .לא, אדוני .זה לא יהיה הכרחי, אדוני 284 00:37:32,601 --> 00:37:34,577 ?אולי יכולת לשאול שאלות, אדוני 285 00:37:38,356 --> 00:37:39,762 ?האם נסעת אי פעם, העלמה אייר 286 00:37:41,278 --> 00:37:42,419 .לא, אדוני 287 00:37:43,589 --> 00:37:45,488 .כל האנשים הצעירים משתוקקים לנסוע 288 00:37:46,379 --> 00:37:51,949 ,אפילו שיש להם חיבה ואוכל וחום .הם משתוקקים להעלם 289 00:37:53,670 --> 00:37:56,074 .אני נסעתי מסביב לעולם, העלמה אייר 290 00:37:56,075 --> 00:37:58,646 .וזה מוערך במידה מרובה ביותר 291 00:38:00,830 --> 00:38:01,985 .כן, אדוני 292 00:38:04,584 --> 00:38:06,831 ,כאשר הייתי איש צעיר .הייתי כמוך 293 00:38:08,735 --> 00:38:10,865 ,היה לי מצפון נקי 294 00:38:10,866 --> 00:38:13,025 .נקי מחטא 295 00:38:16,093 --> 00:38:18,780 .בחרתי בדרך הלא נכונה 296 00:38:20,369 --> 00:38:22,470 ...זו לא היתה אשמתי שבחרתי בה, אבל 297 00:38:24,515 --> 00:38:27,460 .אני חייב לשאת באחריות שהחלטתי להמשיך בה 298 00:38:34,556 --> 00:38:37,345 אני חושב שצריך להיות לך .מעט מהקסם סביבך 299 00:38:37,700 --> 00:38:39,611 .כישפת את הסוס שלי 300 00:38:41,033 --> 00:38:43,045 ,את יושבת כאן, בסבלנות 301 00:38:43,046 --> 00:38:45,848 .ומסוגלת לגלות סודות מעברי 302 00:38:45,849 --> 00:38:47,635 .אינני מתכוונת להתערב, אדוני 303 00:38:48,890 --> 00:38:50,894 .אני יודע, ג'יין 304 00:38:57,473 --> 00:39:00,312 ?את חושבת שאני יפה, ג'יין .לא, אדוני 305 00:39:06,786 --> 00:39:08,246 .הסתכלי בזהירות 306 00:39:09,729 --> 00:39:14,076 ,לו הייתי אומר לך ששוויי הוא 20,000 ליש"ט 307 00:39:14,077 --> 00:39:18,776 אני בטוח שאור האש .היה מרכך את תווי פני 308 00:39:20,207 --> 00:39:24,814 האינני נראה לך כעת כדוגמה ?ומופת לגבר האופנתי 309 00:39:24,815 --> 00:39:28,238 אינני חושבת שיש משהו במדע .שמאפשר זאת, אדוני 310 00:39:31,967 --> 00:39:35,274 ,דברתי בחופזה, אדוני ...לא התכוונתי שאתה נראה דוחה 311 00:39:38,459 --> 00:39:40,693 מה שהתכוונתי הוא 312 00:39:40,694 --> 00:39:45,250 שהאופי הפנימי קובע את האישיות 313 00:39:45,251 --> 00:39:47,424 .לא המעטה החיצוני 314 00:39:47,425 --> 00:39:49,249 .שמרי על עצמך, ג'יין 315 00:39:51,514 --> 00:39:53,648 .אל תסתכלי קרוב מדי על פנימיותי 316 00:39:55,191 --> 00:39:58,350 יתכן שלא תמצאי .שום דבר יפה בפנים 317 00:39:59,605 --> 00:40:01,526 ?ואז היכן נהיה 318 00:40:04,566 --> 00:40:07,014 .לא חשוב, לא 319 00:40:10,840 --> 00:40:12,453 ?האם זאת גרייס פול 320 00:40:13,866 --> 00:40:15,974 האם היא מתגוררת לבדה ?במגדל הצפוני 321 00:40:16,777 --> 00:40:19,578 .המגדל הצפוני לוכד את הרוח ,אינני יודעת מדוע 322 00:40:19,578 --> 00:40:22,197 .זה מצמרר אותי רק מלחשוב על זה 323 00:40:34,590 --> 00:40:35,716 ,העלמה אייר 324 00:40:35,717 --> 00:40:37,444 !זקוקים לך 325 00:40:40,999 --> 00:40:42,794 .מכאן, הזדרזי 326 00:40:42,795 --> 00:40:44,509 .אוה, אלוקים אדירים, העלמה אייר 327 00:40:44,510 --> 00:40:47,639 האדון הכניס לראש שהוא צריך ,ללמד את אדל ביולוגיה 328 00:40:47,801 --> 00:40:49,910 .וכולנו חייבים לצוד חיפושיות 329 00:40:56,644 --> 00:41:00,759 האדון רוצ'סטר, אנחנו משתעממים .מלהביט בחיפושיות המים האנגליות 330 00:41:00,759 --> 00:41:03,888 הן אינן יפות כמו אלה .שבחדר העבודה שלך 331 00:41:03,889 --> 00:41:09,264 ,האם אני יכולה לבוא איתך, האדון רוצ'סטר ?כשאתה מתכנן את מסעותיך פעם נוספת 332 00:41:09,531 --> 00:41:12,852 אני תמיד אלבש את שמלתי היפה ביותר .וכולם יחשבוני ליפה 333 00:41:12,853 --> 00:41:14,122 כן 334 00:41:14,123 --> 00:41:17,092 אך אם הם יראו כמה שאת ,יצור קטן ושטחי 335 00:41:17,093 --> 00:41:21,013 ועם פחות תוכן מאחת מכל ,המקצפות ששם, ובכן 336 00:41:21,013 --> 00:41:24,248 ,כי אז יגלו שאת מגעילה .פריזאית קטנה שלי 337 00:41:24,248 --> 00:41:26,393 !הם יגלו שאני מגעילה 338 00:41:38,316 --> 00:41:42,677 את טועה לחלוטין, אדל, כשאת .חושבת שאין יצורים מעניינים כאן באנגליה 339 00:41:44,848 --> 00:41:46,336 ...הנה ציפור. היא 340 00:41:46,337 --> 00:41:51,647 היא חסרת יחוד ואפורה 341 00:41:51,648 --> 00:41:54,284 ,והיא מורגלת לא לנוע במהירות 342 00:41:54,285 --> 00:41:57,905 .לא מושכת תשומת לב מחשש פן ילכדוה 343 00:41:57,940 --> 00:42:00,862 .מייחלת שזה יהיה כלוב 344 00:42:01,713 --> 00:42:02,796 ,אך, במוקדם או במאוחר 345 00:42:02,797 --> 00:42:03,936 ,באיטיות 346 00:42:03,937 --> 00:42:06,573 יום אחר יום, כנפיה גדלות ומתחזקות 347 00:42:06,573 --> 00:42:08,657 ,ואם תביטי מקרוב מאוד 348 00:42:08,658 --> 00:42:13,952 תראי נוצות אדומות ומבריקות .מתחבאות מתחת לכנפיה החדגוניות 349 00:42:13,953 --> 00:42:17,794 עד שיום אחד, יגדל בטחונה העצמי 350 00:42:17,795 --> 00:42:21,426 והיא תנפנף בכנפיה ותעוף ישר לעבר השמים 351 00:42:21,427 --> 00:42:24,059 ואלו ברי המזל שיראו מעוף זה 352 00:42:24,060 --> 00:42:26,323 יחשבו שראו בחטף 353 00:42:26,323 --> 00:42:28,415 . (את ציפור האש (ציפור טרופית 354 00:42:28,416 --> 00:42:29,718 ?ואז 355 00:42:30,818 --> 00:42:35,314 ובכן, אז היא עפה למקומות החמים .ולעולם לא שבה 356 00:42:35,315 --> 00:42:37,313 .אינני חושבת שאני מאמינה בציפור זו 357 00:42:37,314 --> 00:42:38,570 .זוהי אמת 358 00:42:38,571 --> 00:42:42,534 יש כאן אחת בגנים בתורנפילד .אם את מאוד משתדלת למצוא 359 00:42:45,548 --> 00:42:46,446 ,גברת פיירפקס 360 00:42:46,447 --> 00:42:49,927 האדון רוצ'סטר אמר שהגברות .תאמרנה שאני מגעילה 361 00:42:49,927 --> 00:42:51,827 .אוה, זה יפה, יקירה 362 00:43:01,485 --> 00:43:04,930 ,בואי, העלמה אייר ?יש לך משהו לומר 363 00:43:05,460 --> 00:43:08,940 .אני לא אטריד, אדוני .היא רק ילדה 364 00:43:09,718 --> 00:43:13,543 .נכון ,אך היא גם קרת רוח ומיושבת 365 00:43:14,107 --> 00:43:15,636 .חסרת התחשבות, ושחצנית 366 00:43:15,636 --> 00:43:18,763 השגת התקדמות גדולה איתה ,אפילו בחדשים המעטים שעברו 367 00:43:19,011 --> 00:43:20,261 .אך הסתכלי עליה 368 00:43:20,914 --> 00:43:22,789 .בדיוק כמו אימה 369 00:43:25,190 --> 00:43:26,749 .ראיתי להיכן הגיע האמא 370 00:43:26,750 --> 00:43:28,861 .ואין סיבה לתעב את הילדה 371 00:43:31,802 --> 00:43:33,024 ?את באמת חושבת 372 00:43:35,998 --> 00:43:39,841 אם הדם מכתים, לא אכשל בתפקידי אם אשאיר אותה כמו שהיא 373 00:43:39,842 --> 00:43:42,562 ?ואעשה את מיטב יכולתי לשפר את דרכה 374 00:43:44,752 --> 00:43:48,059 .לא מגיע לה להיות ללעג ולבוז 375 00:43:49,500 --> 00:43:50,888 ,היא ילדה 376 00:43:51,571 --> 00:43:53,318 .היא ראויה לאמון שלך 377 00:43:53,318 --> 00:43:55,847 ...והיא תגדל ותלמד ו ?העלמה אייר 378 00:43:55,847 --> 00:43:57,807 .לא, תודה, אדל 379 00:43:59,454 --> 00:44:01,118 .אנחנו נראה, העלמה אייר 380 00:44:03,545 --> 00:44:04,275 .קדימה 381 00:44:07,145 --> 00:44:08,475 !אדל, אל תרוצי 382 00:44:08,475 --> 00:44:10,154 ?מה קרה לסופי 383 00:44:10,818 --> 00:44:14,371 .היא לא אוהבת את האנשים המשוגעים 384 00:45:41,297 --> 00:45:43,896 .לא, פיילוט .אינך שייך לכאן 385 00:45:44,776 --> 00:45:48,272 .חזור לאדונך !פיילוט, בוא הנה 386 00:46:04,609 --> 00:46:05,626 ,ג'יין 387 00:46:06,916 --> 00:46:08,417 .הביטי בברנש הזה 388 00:46:20,509 --> 00:46:21,836 הביטי בכנפיו 389 00:46:24,449 --> 00:46:27,668 ,ראיתי אחד כזה באיי הודו המערבית .אך מעולם לא כאן 390 00:46:28,033 --> 00:46:29,754 .זה ילמד אותי לקנטר את אדל 391 00:46:32,948 --> 00:46:36,422 .בואי, שבי לידי לזמן קצר 392 00:46:41,629 --> 00:46:42,589 .שבי 393 00:46:56,288 --> 00:47:00,391 עכשיו זהו התפקיד שלך כמו שלי ,לגדל את אדל בצורה הנכונה 394 00:47:01,547 --> 00:47:02,936 .אני מתכוון לספר לך עליה 395 00:47:03,855 --> 00:47:06,958 על מאין היא באה .ולמי היא שייכת 396 00:47:08,704 --> 00:47:11,141 .יתכן ותביני .אינך צריך לומר לי דבר 397 00:47:11,142 --> 00:47:12,535 .אני יודע 398 00:47:13,010 --> 00:47:16,149 את מבינה הרבה מדי .מבלי שאומר דבר 399 00:47:17,519 --> 00:47:18,959 .זה הכישוף שבך 400 00:47:23,065 --> 00:47:27,537 .את חייבת לדמיין איש צעיר טוב, מישהו שעדיין צעיר 401 00:47:27,538 --> 00:47:32,601 ...שטעה, שלא באשמתו, אבל 402 00:47:33,710 --> 00:47:38,137 אך הטעות הזאת והחושך שאחריה 403 00:47:39,441 --> 00:47:45,755 גרמו לו להסתובב בעולם בחפזון .ולחפש את היופי שיעזור לו לרפא את נשמתו 404 00:47:45,755 --> 00:47:48,516 ,והוא אכן מוצא יופי 405 00:47:48,517 --> 00:47:51,907 ,ובמידת מה, היופי מצא אותו 406 00:47:51,908 --> 00:47:56,847 ,וכפי שתנחשי .זהו איש צעיר ומאוד עשיר 407 00:48:01,679 --> 00:48:02,572 .המבט הזה 408 00:48:03,991 --> 00:48:07,950 .לא כושר שיפוט, לא רחמים 409 00:48:10,405 --> 00:48:13,890 המבט שיכול לפרוץ סודות .מהנשמות השחורות ביותר 410 00:48:19,083 --> 00:48:20,695 ?היכן היינו 411 00:48:21,643 --> 00:48:24,930 .מציאת יופי ואיש צעיר .אה, כן 412 00:48:26,304 --> 00:48:30,092 ,ובכן, בסיור המסחרר שלנו .אנחנו נוחתים בפריז 413 00:48:31,288 --> 00:48:34,713 ,עכשיו, ג'יין, תארי לעצמך .אני יודע שזה קשה 414 00:48:35,719 --> 00:48:39,772 דמייני לעצמך מערכת חדרים .מפוארת במיוחד במלון בפריז 415 00:48:41,300 --> 00:48:45,611 .מרופדת בקטיפה ובפרוות , כל מה שפועל על כל החושים 416 00:48:45,611 --> 00:48:48,834 כל מה שניתן לקנות .בכספו של איש צעיר זה 417 00:48:50,130 --> 00:48:51,762 זהו ערב קיצי 418 00:48:51,763 --> 00:48:54,555 .ובושם האויר 419 00:48:55,785 --> 00:48:58,798 והאיש הצעיר שואף לריאותיו ,את ריח אהובתו 420 00:49:00,579 --> 00:49:02,196 .מושק וענבר 421 00:49:03,318 --> 00:49:08,114 .שמה סיליה וארנס .היא יפהפיה 422 00:49:08,591 --> 00:49:10,234 .היא רקדנית 423 00:49:11,154 --> 00:49:13,684 .ציפור אקזוטית 424 00:49:14,753 --> 00:49:16,833 היא מאוהבת בו 425 00:49:16,834 --> 00:49:19,978 .והוא מאוהב בה בלהיטות 426 00:49:21,038 --> 00:49:23,066 .עבר עליו ליל הימורים מוצלח 427 00:49:23,067 --> 00:49:27,101 ,ומחכה לה עכשיו בציפיה לחושך 428 00:49:27,313 --> 00:49:31,204 .מתלהב שעות מראש ?את עדיין איתי, ג'יין 429 00:49:31,886 --> 00:49:33,246 .אני כאן, אדוני 430 00:49:36,626 --> 00:49:39,115 .לבסוף, הוא שומע את צליל חזרתה 431 00:49:39,116 --> 00:49:41,759 עוד כמה שניות .וכבר יראה אותה 432 00:49:43,546 --> 00:49:45,340 .דרך נצחית 433 00:49:51,228 --> 00:49:55,782 ...ולהרף עין זה ,בעומדי בצללי ערב 434 00:49:57,436 --> 00:50:00,038 .נחש הקנאה הירוק מכיש את לבי 435 00:50:00,039 --> 00:50:02,227 ?היכן האיש האנגלי האכזר הלילה 436 00:50:02,228 --> 00:50:03,684 .מהמר 437 00:50:03,761 --> 00:50:06,651 .מישהו אחר יביט בפניו הלא נעימים 438 00:50:09,736 --> 00:50:12,355 ,הוא מאוד ייצוגי, באמת 439 00:50:12,356 --> 00:50:14,122 .לאנגלי 440 00:50:14,941 --> 00:50:17,879 עשרים אלף פאונדים .הופכים אותו מאוד ייצוגי 441 00:50:26,225 --> 00:50:28,460 .היא לא היתה חדת ראיה כמוך, ג'יין 442 00:50:30,830 --> 00:50:33,655 .את חושבת שאיני מושך למרות כספי 443 00:50:36,964 --> 00:50:40,422 ,את אינך יודעת קנאה מהי ?האין זאת, ג'יין 444 00:50:41,643 --> 00:50:44,512 .מכיוון שאין לך מושג מהי אהבה 445 00:50:46,069 --> 00:50:51,653 אין לך מושג איך זה לשמוע .לב הולם בחזה של מישהו 446 00:50:54,167 --> 00:50:55,607 .לא, אדוני 447 00:51:01,520 --> 00:51:02,932 ?האם אתה עדיין אוהב אותה, אדוני 448 00:51:05,175 --> 00:51:06,186 ?מי 449 00:51:06,187 --> 00:51:08,313 ?סלין, אני מתכוונת, העלמה וארנס 450 00:51:08,313 --> 00:51:09,820 .א-לי הטוב, לא 451 00:51:10,457 --> 00:51:13,463 לא, זרקתי אותה אל מחוץ לדלת ...ויריתי בו 452 00:51:15,533 --> 00:51:17,896 .בכתף או במקום חסר ערך אחר 453 00:51:17,897 --> 00:51:20,785 לא, כשגיליתי עם איזה בזוי וטיפש ,היא התחברה 454 00:51:20,785 --> 00:51:22,716 ידעתי שלעולם היא .לא תוכל לאהוב אותי 455 00:51:23,613 --> 00:51:25,296 .זה ברור, בודאי 456 00:51:30,254 --> 00:51:31,575 ?ואדל 457 00:51:35,683 --> 00:51:38,251 .היא השאירה אותה במלון כשברחה 458 00:51:39,626 --> 00:51:42,299 ...סלין טענה שאני האב, אך 459 00:51:42,299 --> 00:51:46,242 בירור יסודי בלימודי הביולוגיה .יוכיח שזה בלתי אפשרי 460 00:51:48,529 --> 00:51:49,683 .אמרי לי, ג'יין 461 00:51:51,549 --> 00:51:55,173 ?האם יש בי משהו הדומה לאדל 462 00:51:55,174 --> 00:51:56,925 .הביטי בי בעיון 463 00:52:04,427 --> 00:52:05,617 .לא, אדוני 464 00:52:07,623 --> 00:52:09,130 ...היא השאירה אותה במלון. 465 00:52:09,797 --> 00:52:13,588 .חבילה, ועליה תווית הנושאת את שמי 466 00:52:13,977 --> 00:52:16,616 ?מה היה עלי לעשות ?להשאירה לגווע ברעב 467 00:52:17,415 --> 00:52:19,543 .השארתי אותה בצרפת 468 00:52:19,730 --> 00:52:23,181 ,ואז, לפני מספר חדשים .הוכרחתי להביאה לכאן 469 00:52:25,143 --> 00:52:27,223 ,היא לא היתה באחריותי 470 00:52:27,831 --> 00:52:30,279 .אך בכל זאת לקחתי אותה 471 00:52:32,380 --> 00:52:33,559 ...ואז 472 00:52:34,299 --> 00:52:38,738 ,כאפוטרופוס שלה ואדונך ?מה את חושבת על התנהגותי, העלמה אייר 473 00:52:40,716 --> 00:52:42,479 ?האם עשיתי את הדבר הנכון 474 00:52:43,132 --> 00:52:46,746 ,זה היה הדבר הנכון לעשותו ?האין זאת, ג'יין 475 00:52:49,319 --> 00:52:51,001 .כן, אדוני 476 00:54:26,643 --> 00:54:27,947 .לך מכאן, פיילוט 477 00:54:32,469 --> 00:54:34,207 .פיילוט, חזור לאדונך 478 00:55:01,608 --> 00:55:02,729 ?מי שם 479 00:56:02,454 --> 00:56:03,357 ?הלו 480 00:56:05,482 --> 00:56:06,243 ?הלו